The worship of stones and trees is a world-wide phenomenon. However, interpretation is made difficult by the fact that many sacred stones and trees come to us from religions and cultures for which there is little or no literary data. Under such circumstances, it is understandable that researchers on religions have applied many different theories to such worship, speaking of ancestor cults, nature worship, fetishism, non-iconic (non- figurative) cults, animism, and dynamism (cf. Edsman 1987:50).
From the secular point of view, a sacred stone/tree remains a stone/tree; apparently, nothing distinguishes it from all other stones/trees. Nevertheless, if the stones/trees are the dwelling places of the souls of ancestors (India, Indonesia), were once the scene of a theophany (as the bethel that served Jacob for a bed), have been consecrated by a sacrifice or an oath, are impregnated with a magical or religious power by virtue of its symbolic shape or its origin, represent or imitate something divine, or came from somewhere in sacred time, they become sacred (cf. Eliade 1958:216; 1989:4).
The initial formation of Chinese popular cults is not a subject of great interest or discussion among scholars (DeGlopper 1974:55). When describing the origin of deification, they only tautologically say that these deities are apotheosised because of increasing recognition of their efficacy (e.g. Feng 1970:20; Harrell 1974:204; Baity 1977:76; Tsai Wen-hui 1979:28).(note.1) Nonetheless, some scholars do delineate the reasons certain cults have started. They are deities favoured by a particular household on its domestic altar; the inspirer of a spirit medium; the ghosts or their guardian in a shrine to the forgotten dead; an off-shoot of a famous temple in the original home of a new settler; the guardian of a trade which has started in the area; the chosen deity of a local defence association; inspiration of a spirit-writing association or a dream etc. (Overmyer 1987:281; Feuchtwang 1992:62).
However, the deification of stones and trees is somewhat different from and more complicated than the general delineation above. Based on my field interviews, I shall illustrate that some of these natural objects are themselves regarded as deities and others as possessed by certain supernatural beings. Then, I argue that since the forms of "hierophanies" vary from one culture to another, the term is too general to thoroughly explain why Chinese, for instance, prefer worshipping stones with forms such as the crane, turtle or humankind. I shall assert that in order to understand why some forms are treated as containing intrinsic mystery, while others are not, it is vital to understand the significance of them in their own culture. Finally, I suggest that the deification legends derived from my field work are not only able to help us understand the initial formation of Chinese popular cults, but also help us study the world-wide phenomenon of stone/tree worship.
II. How the Stone Deities were Deified:
1, Performing miracles:
There are several reasons that make people deify stones and trees in Chinese society. Performing miracles by these objects is one. Among the 61 sacred stones I have studied, 11 were deified because they originally performed miracles. I will introduce these deities as follows:(note.2)
In
In the mid-1800s, in front the big rock where the temple "Hiap-ho Bio" (literally, the
In
In Tin-an
On the hall of the family altar of Mr. Phuan Hong-guan, a Chinese pharmacist, two stones are worshipped as (Ko Bio Kong, see figure 42). The pharmacist told me that in 1984 he was selected by "the Granny" to be an official for her annual celebration on the twenty third day of the third lunar month. According to the tradition, as an official of that kind, he must go to the old site of the goddess's temple to offer incense. After the rite he sincerely put the incense on the earth. On the earth he found two stones that he believed were the stones left by the original temple of the goddess and brought them home in memory of his honorable office. When he got home, he found he could not light incense to worship on the family altar. He felt strange and asked the goddess what the matter was. The goddess, through throwing moon blocks, told him that the two stones were divine and should be enshrined. Therefore he set them on the altar and worship them and named the two natural stones "the
The Stone God of P?hun Ward (#S44; see figures 46 & 47) is located in a mountainside tea plantation and beside the small path leading to
Under a big temple named "Tin-an Kiong" (literally, the
In the Bak-sa District of
The Stone God of
The Stone God represented by five stones (#S36; see figure 38), in yellow official gowns, is worshipped in Ka-ho Ward. According to Liu Zhiwan (1961:160), in the earlier period of the Ka-kheng Era (1796-1821 CE.) of the Qing Dynasty, some children found several stones with human appearance, when they were playing in a pond called In-tam-a (literally, the Round Pond). They felt it strange and began to worship them for fun. Suddenly, one of the children was possessed by the spirit of the stones. Villagers were surprised by the miracle and initiated a small temple for the stones and named them Chio-thau-kong (the Stone God).
About 60 years ago, a hamlet in
2, With Special Location:
A big stone (#S43; see figure 45), located in Lai-o. District of Taipei City, is named "the Grandfather Yellow Stone (-ch-kong)". More than 50 years ago, a man came to the hill side to dig a coal shaft. The stone was located just beside the shaft. The man prayed to the stone that if the stone was divine please bless him to make money by mining coal. As a result, when he became rich, he enshrined the stone and worshipped it. Moreover, all coal miners for the shaft regarded the stone as their protector. Every time before they went down into the shaft, they made wishes to the god to bless them and keep them safe. When they got out from the shaft, they would bring offerings to the god for thanksgiving. Gradually, the stone became the local patron deity of the coal shaft and the village Chap-si-hun (literally, the Fourteen Shares).
The Stone God (#S52; see figures 56 & 57) of Pat-li Rural- town is famous in
Big stones located beside temples are susceptible to be deified. For example, next door to the Stone Goddess (#S2; see figure 2)
Beside the Tree God (#T8) of Kang-khau Ward, a stone is venerated as the Stone God (#S14; see figure 14). The stone has been apotheosised for more than 100 years, but no adherent knows the history of its deification. I think that it is its special location that made the stone deified.
3, With Unusual Origin:
During the Japanese colonial period, there was a flood in the area of Lek-biau Ward of
Below the hill called Chi-san Giam of Su-Lim District, there is a temple dedicated to the Stone God (#S50; see figures 53 & 54). The stone is not the biggest one around the hill, but because it is big, and partly embraced by a big tree, it is the most distinguishable. Nobody knows why or by whom the stone was deified. But the neighbours of the temple are very sure that it was originally worshipped by the Plain Aborigines before Chinese immigrants came to this area to cultivate. The neighbours told me that the Plain Aborigines probably worshipped the stone as the Mountain Deity or something. Chinese immigrants just followed the custom of these Plain Aborigines to worship the stone as the Stone God.(note.6)
4, With Unusual Appearance:
The most important factor that makes stones deified is unusual appearance. At least 32 stone deities were initiated for this reason.
The Stone God (#S34; see figure 36) located in front of Khe- te
A, With a Human Appearance:
Not far from the Stone God of
A stone of about
There is a stone with human appearance enshrined with some deity statues in the Land God Temple of Tua-un Village as the Land God (#S13; see figure 13) of the hamlet. Mr. Lim, a resident of the hamlet told me that it is the stone that the ancestors of the villagers chose to represent the Land God when they came to cultivate the area more than 100 years.
A standing stone is worshipped in Ho-peng Ward as the stone Granny (#S16; see figure 16). Villagers told me that it is the goddess Mazu (the Granny), but some say that it is Guanyin. Anyway, it is a goddess because the appearance of the stone resembles a goddess. Like the Stone God beside her, it has been deified since approximately 10 years ago and is worshipped mostly by lottery gamblers.
More than 100 years ago, a resident of
In front of the
A stone, resembling a human being, set in a stone chamber shrine at a small hamlet called "E-kham-a" of Chhau-tun Town, has been apotheosised for more than 100 years (#S19; see figure 19). Even though it looked like a normal shrine dedicated to the Land God, I was told that it was the Stone God.
In Chhen-th?Lane, we can find a stone (#S21; see figures 21 & 22) with human appearance worshipped as the Land God in a stone chamber that is hardly ever seen in Taiwan. There is a saying that since the initiator of the rebuilding of the temple of the Land God has to be the god's inferior, nobody there wants to be in the low office. Therefore the temple is now still a stone shrine (Lin Mei-rong 1987:68). But when I came to visit the site in 1992, they told me that a new temple for the Land God is going to be built after the road has been widened so that the dolmen will have to be removed.(note.7) They also told me that when the new temple has been built, they plan to bury the dolmen under the temple because the dolmen is also divine.
In the
In the
In Chui-bue-a Land God Temple of Hu-liau Ward, a stone in a gown is put at the right of the altar as the Land God (#S30; see figure 32). The villagers told me that it is the Land God but did not know its origin. I think it is because it looked human and so was deified.
The statue of the patron deity of
There is a stone (#S32; see figure 34) with human appearance deified in the
There are three stones, each with human appearance, worshipped in a small shrine of Chhen-kah Ward and called the stone Land God (#S39; see figure 41). Some call them "the Land God" ("Tho.-ti Kong") and some call them the Stone God ("Chio- thau Kong"). I was told by a woman that: "because there was no
The stone in a big
The patron deity in a temple of Chhim-khen Rural-town in
In the temple of the Land God of
In the Land God temple of Si-hun-a, a stone (#S54; see figure 59) is venerated as the Land God beside the statue of the patron deity. The person who was in charge of the temple told me that the stone Land God with the censer was brought by one of his ancestors from China. It was originally put under a big rock after his ancestors settled down in this area. A year ago, because a tunnel is going to be built through the rock, the stone Land God was moved to the site. He also told me that it was the Land God who decided the site for the present temple.
The Stone God of Chhau-o. Hamlet (#S58; see figure 63) is a famous in this area. There are three stones each with human appearance worshipped in the temple. The biggest one wearing a gown is the statue of the patron deity, the other two stones are comparatively small. They told me that about two hundred years ago Mr. Lim, a farmer, found a human-shaped stone in his field. He regarded it as a manifestation of the Stone God and decided to deify it under the altar of his home. Later on the God told the farmer to build a shrine to let him be worshipped in public to bless more people.
Near the exit of the First Freeway to Hong-guan City, a stone with human appearance is enshrined as the Stone God (#S60; see figure 64). A legend says that about a hundred years ago, a local inhabitant called Mr. Lim g found the stone beside Dajiaxi (i.e. a big river). He regarded it as a god and enshrined it. The stone soon became a patron deity of children and even pregnant women like to worship in the temple to bless their unborn children.
In the
Moreover, the stone representing the Stone Goddess of Lek- biau Ward (#S4; see figure 4), the Stone God of Ka-hin Ward (#S35; see figure 37) and the Stone Grandfather of Ka-seng Ward (#S3; see figure 3) are also stones with human appearance.
B, With Auspicious Animal Appearance:
At the left side of the stone Granny temple (#S45), a stone is worshipped as a stone deity (#S46; see figure 48). The custodian of the goddess temple told me that originally people found a big stone with the appearance of a crane on the top of the mountain behind the location of the temple. They believed it divine and moved it down to look after and to worship it, and named it the White Crane Immortal (Bai He Xian). When the lottery game called "everybody happy" was flourishing in
A stone looking like a couple of Turtles is enshrined in a tiny
At the end of Gien-kiu-in Rd, a big black stone (#S55; see figure 60) is deified as the Stone God. An elderly lady told me that the Stone God has been worshipped since at least when she was a child. Because the stone looked like a lion, it was deified.
C, With Phallic Appearance:
In Sion-lim Ward, a phallic stone about
On the top of a hill called "Chiam-teng" (literally, the Pointed Top) in Lai-o. District of Taipei City, we can find an upright stone of
Beside the stone Granny of Ho-peng Ward (#S16), a phallic stone (#S15; see figure 15) wrapped with a red ribbon is worshipped. I was informed that the stone has worn a red ribbon since 1991 and is worshipped only by lottery gamblers.
III. How the Tree Deities were Deified:
1, Performing miracle:
Among the 39 sacred trees I have researched, 6 were deified because of their performing miracles. For instance, in front of
The deification of the Tree God of Ho-peng Ward (#T26; see figure 92) is similar to the previous one. The big camphor tree of about
In the Jiaqing Era (1796-1821 CE.), Mr. Chhuah, a cowherd, and his playmates set an abandoned statue of Khu Hu Tai-Te (Emperor Khu) and some other deity statues under a banyan tree (#T30; see figure 96) and worshipped them for fun. Surprisingly, the deity statues on the tree disappeared and the tree became so divine that it attracted many local inhabitants to worship it. Then the tree was deified. Nowadays, the deified tree is identified with "the Tree King" (Chhiu Ong Kong) or with the deity statue set on the tree "Emperor Khu" (Khu Hu Tai-Te).
The custodian and elders chatting in the temple of the Tree God of
A legend says that a day the Emperor Jiaqing visited
About 150 years ago, Chap-ji Field was a sandy place. In their efforts to fight the floods brought about by typhoon from
About 40 years ago, Mr. Tan Khun, a poor herbalist, was told in a dream to worship the Autumn Maple tree on Gen-kiu-in Rd. When he came, he found one of the branches of the tree grew like a human head. He regarded this as a miracle and started to worship the tree and named it the Autumn Maple God (Ka-tang Kong, #T33). It is efficacious for healing skin diseases and children's sickness. It is said that those who suffered skin disease would recover quickly by applying the water in which bark they scraped from the tree had been soaked (Yuan Chang-rue 1993:
2, With Enormous Size:
In
3, With Special Location:
In
Beside the Stone God of
The Tree God of
According to Mr. Li, a local leader, in the twentieth year of the Qianlong Era (1736-1796 CE.), a gentlemen called Li Chhong and his relatives crossed the Taiwan Straits from Fujian Province to the area (Tun-ho Ward). When they settled down, they used three stones to build a shrine of the Land God under the banyan tree. Later on, when the stone-made shrine was covered by the trunk of the tree, the statues of the Land God became invisible; people gradually forgot why they worshipped the tree and began to call the tree the Tree God (#T14; see figure 79), not the Land God. As a result of this, the villagers, though some still worship the tree as the Land God, had to initiate another shrine for the Land God beside the tree.
The Tree God (#T15; see figure 80) was originally the tree for the shrine of the Land God of To.-sian Ward, a small Hakka hamlet. About 100 years ago, when the tree grew extraordinarily big, the villagers began to deify it as the Tree God.
In front of the
Beside the Stone God of Pat-li Rural-town (#S52), an altar is set under a tree. I thought the altar was for the worship of the Tree God, but they said the tree was the tree Land God (#T35; see figure 102) and not the Tree God.
A signboard is set by Taipei County government under a big banyan tree (#T36; see figure 103) beside a small hamlet in Pak- li Rural-town and states that the tree is hundreds of years old and should be preserved as a Pah-lin-lau-chhiu (tree of hundreds age or the Elderly Tree). However, the villagers traditionally sacrifice to it and worship it as a deity. When asked who the deity is, some villagers replied that it was the Land God, some replied that it is the tree Land God, some replied that it is the tree for the shrine of the Land God under the tree, while some replied that it is just a tree deity.
The Tree God of Tho-a Kha Hamlet in Lam-huin Ward (#T37) was originally a tree for the shrine of the Land God of Lam-huin Ward. I was told that about 100 years ago a tiny shrine was built under the tree for the worship of the Land God. But when the shrine collapsed about 20 years ago, the local inhabitants built a temple for the Land God on a spacious place nearby and left the tree alone. About five years ago, a religious specialist told them that the tree had been possessed by an immortal (shenxian), therefore they started to worship it as the Tree God.
The tree (#T29; see figure 95) representing the General Chu of Peh-hun-a is protected and worshipped at the outside of the courtyard of a goddess temple. When I first encountered it, I guessed that it was the tree Land God or the Tree God. But people there reported to me that it is the General
The Tree God of Khe-te (#T21; see figure 87) was originally the tree for the temple of the Land God of Khe-te hamlet. Since 15 years ago, when the tree grew extraordinarily big and when the lottery gambling "Dajiale (Everybody Happy)" became prevalent, the tree began to be deified as a patron deity of gambling.
Moreover, we find that the Pine King of Chong-ui Rural-town (#T2; see figure 67) is located in front of the big
IV. Stones and Trees Representing Deities:
There are still some stones and trees that became sacred not because of miracles, unusual appearance, special location or unusual origin, but simply because they were chosen by people at random. For example, in the beginning of the Pak-gi Highway (the main road leading from Gi-lan County to Taipei), a stone (#S7; see figure 7) of about
In Bah-tau Hamlet of Siang-tan Ward, a stone (#S22; see figure 23) is worshipped at the right-hand side of the Land God temple. There is nothing special about the stone's appearance. Local people told me that they just chose the stone at random to "represent" the Good Brothers to be the object to sacrifice to them.
The gentleman who presently takes care of the
In the Japanese Period, two gamblers who were escaping from Japanese policemen ran into the Stone God temple and made a wish that if the Stone God could bless them to escape from the policemen, they would worship him forever. After they succeeded in escaping the policemen, they forgot the wish to the Stone God. But when they were back to their home village safely, one of the gamblers dreamed that he had come back to the mother temple of
Beside Hok-siong Kiong (literally, Palace for the Land God and the banyan god), a small
The cases do not happen only in
Again, in some places of
In E-kham-te Hamlet of Pak-si Ward, there is a stone pillar worshipped as the Land God (#S25; see figure 27) in a stone chamber. The stone inside the chamber set vertically beneath the centre of the dolmen is made of a stone pillar of about one chi (i.e. about
V. Themselves Deities or Possessed by Supernatural Beings:
It has been a long puzzled question: are the Chinese stones and trees which are worshipped themselves deities or are they possessed by certain supernatural beings?(note.10) Burkhardt (
Nonetheless, in field work in Sichuan Provence in 1924 and 1925, and again in 1935, villagers assured Graham that it is not that a spirit or a deity is living in the tree, but that the tree itself is a god (1936:59). Eberhard (1970:22-3) also verifies that, in Jinhua of
So far, I can say that, according to my field data, the stones that performed miracles, are on special locations, have unusual origins and unusual appearances are themselves regarded as deities. By the same token, the trees that performed miracles, are at special locations and of enormous size are themselves regarded as deities. These cases, where some human characteristics such as speech, thought, and emotions are attributed to stones, we can say that these are cases of at least partial anthropomorphism. On the contrary, the Tree God of Lam- huin Ward (#T37) is itself regarded as a deity but is clearly believed by the local people to be a tree possessed by a spirit.
However, the stone (#S7; see figure 7) venerated in Kim-eng Ward is a stone chosen to represent the Stone God; the stone (#S22; see figure 23) venerated in Siang-tan Ward is a stone chosen to represent the Good Brothers; the stone (#S29; see figure 31) worshipped in Sin-hong Ward is a stone chosen to represent the Land God of Sin-hong Ward; the stone (#S37; see figure 39) venerated in Hi-ti Rural-town is a stone chosen to represent the Stone God; the tree (#T9; see figure 74) worshipped in Tiong-san Ward is a tree planted to represent the Tree God; the tree reported by Eberhard (1970:21) is a tree chosen as the "mother camphor tree".
Moreover, people of San-tiau Hill (#S23; see figure 25) and Pak-si Ward (#S25; see figure 27) each chose an upright cylindrical stone to represent the Land God. People of San-tiau Hill (#S24; see figure 26) and Pak-si Ward (#S26; see figure 28) each chose an upright cylindrical stone to represent the Good Brothers.
The practice of choosing a stone or tree to represent a deity is similar to that of the deity statue. In Chinese popular culture, as in many cultures, people have a love for the concrete (cf. Kooy 1985:681-82). The deities such as the Land God, the Stone God, the Tree God and the Good Brothers are normally invisible. Through the representation of the stone or tree, they can be worshipped concretely and visibly.(note.12)
VI. Cultural and Psychological significance of Deification:
Why, then, are the stones and trees with miracles, special locations, unusual origins, unusual appearances or enormous size regarded as sacred? Eliade maintains that: "Man becomes aware of the sacred because it manifests itself, as something wholly different from the profane" (1961:11), namely, because of "hierophany" (Eliade 1958; 1961; 1989).(note.13)
"Hierophany" is a good description of the sense of reverence which these stones and trees evoke. It can also roughly explain why they, while remaining their botanical or geological forms, are regarded as the sacred, that is, as containing intrinsic mystery. However, since the forms of hierophanies vary from one culture to another (cf. Eliade & Sullivan 1987:313), the notion of the term is too general to demonstrate why Chinese prefer worshipping stones with the forms reminiscent of, for instance, a crane or turtle. Actually, to understand why some forms can be treated as hierophany while others are not, it is vital to understand the significance of these forms in their own cultural context. For example, among the four mythical animals in Chinese culture (the turtle, the dragon, the phoenix and the chimera), only the turtle is a real flesh-and-blood creature. It is a creation of nature that carries its round shell over the ground, like heaven, and has a flat bottom, like earth. The turtle is a very special symbol. As the Black Warrior, it presides over the northern quadrant; it signifies winter, symbolises strength and endurance, and is emblematic of longevity (Morgan 1942:8; Allan 1991).
The crane is also significant in Chinese culture. It, next to the phoenix, is the most celebrated bird in Chinese world, and is endowed with many mythical attributes. Many legends refer to it as the "patriarch" of the feathered creatures and the "aerial courser of the Immortals" (Morgan 1942:128).
According to classical Chinese mythology, there are four types of crane, the black, yellow, white and blue. The black crane is the longest lived and, according to tradition, it takes no food after reaching the age of 600 years, but still drinks. Myths tell of human beings having been turned into the form of a crane and also state that the crane "constantly manifests a peculiar interest in human affairs." The crane is symbolic of age and emblematic of longevity (Morgan 1942:128-29). Its mystery has evoked reverence in Chinese world for thousands years. In order to comprehend the intrinsic mystery of turtle and crane, it is vital to understand Chinese cosmological ideas.
However, even though the significance of turtle and crane is well recorded in classical Chinese mythology, the education in modern schools totally ignores it (see Chapter One for details). What is the mechanism to reproduce their significance? I think it is the religious education in family, temple and others.
As noted before, common people's religious activities are carried out in family altars and/or temples, they are places where children can learn ritual practice from their seniors. For example, temple murals - with scenes of historical heroes and villains illustrating reward and punishment, loyalty, and filial piety - are used as education instrument to teach religious and cultural stories. The temple is also the place where puppet show, Taiwanese opera, story telling and other arts are performed, where popular religious books are circulated, where religious troops are trained and practised. In brief, family altars and temples are major places where the basic religious conceptions of the young are shaped. The two specific places, as I observed in field work, in all aspects hold the turtle and crane as sacred symbols consisting of intrinsic mystery. The young who participate temple and family altar affairs all understand that the two mythical animals are divine. It is natural that when they encounter a stone with the shape of crane or turtle, they realise the intrinsic mystery it contains and thus deify it.
The worship of phallus is also significant in Chinese culture. From a paleographic approach, Karlgren (1930:21) ascertains that the Chinese worship of both "Ancestor" ("Zu") and "the Ancient Earth Altar" ("She") are originally worship of the phallus (cf. Ling Shun-sheng
However, unlike the worship of crane and turtle which is especially distinctive in Chinese culture, phallicism, probably because of people's longing for fertility and eternal life, is practised in so many parts of the world (cf. Henderson (1964) 1990:143). The earliest appearance of the phallus as an image is perhaps in the arts of Paleolithic hunters (Elder 1987:263). Dependent as they were upon the abundance of animals, they made fertility images of the phallus engraved in human form on bones and antlers. It is quite possible that the hunters were aware of a supernatural reality beyond the physical and apparent, and the phallic images were intended to evoke a divine power that lay behind the abundance of animal life. There is evidence that some megalithic monuments, whether shaped by art or not, or even natural rocks and other objects of a suggestive form, have been taken for phalli (Hartland
In India, archaeologists have found several stone replicas of the human phallus, no more than about two feet in length, and an engraved seal depicting a male figure with horns and a strange face that may be multiple, sitting in a position that has come to be called Yogic, with an exposed, erect penis (Elder 1987:267). Besides, the Lingam and Yoni are very widely distributed in this country (Hartland
Dosojin, a deity of Japanese folk religion, can be seen today in thousands of images, typically at the edge of a rice field or along the roadside (cf. Hartland
In some parts of
Indeed, stone contains intrinsic beauty and suggests eternity. Many people cannot refrain from worshipping a stone or tree of a slightly unusual colour or shape, without knowing why they do this (Franz 1990 (1964):209). Psychologically speaking, it is innate in human nature. From the field research, we observe that in modern
VII. Miracle, Standardisation, and Historicisation:
In the previous chapter, we saw that since many divine stones and trees are not standardised, common people have their own mechanism to identify the festival dates for them. From the study of the origins of these natural objects' deification, we also observe that the origins are different from those of deities who are standardised in the written accounts. For instance, many oral versions of the Heavenly Empress contained strong hints that she was a seer or medium and had a special relationship with spinsters and other unmarried women. But the imperial-elite standardised myths that describe deification of her tend to serve as a means to carry the messages of civilization, order, and loyalty to the state (Watson 1985:323). Similarly, the story of the Heavenly Empress appearing in the Republican-elite standardised textbooks tells that she is merely a moral young girl who stands on the shore with a lantern in hand, filially awaiting the return of her father and brothers. No miracles performed by her are told (Meyer 1987:45).
However, miracles are very important for common people. Many Taiwanese believe in a certain deity since he or she directly or indirectly perform a miracle for them. Many temples were initiated because the deities performed miracles to people. In the previous sections, we saw that eleven stones and six trees were deified because they originally performed miracles. Moreover, many religious specialists get their professional careers and gain extraordinary powers by encountering miracles instead of through apprenticeship. For example, Feuchtwang (1993:42) reports that a spirit-medium started his religious career since a deity revealed himself to him. When he served his three years' national service in the navy, the ship on which he was serving hit rocks and sank. He was about to drown when he was saved. Whatever saved him, he identified it as the appearance of an immortal spirit called "the Sage King Guo (Guo Shengwang)".
Nonetheless, unlike the imperial-elite standardised ones, most of the miracle legends do not serve as a means to carry the messages of civilization, order, and loyalty to the state. Only one tree's deification legend relates to the loyalty to the state. It is the "Tree King of Tai-li Rural-town (#T39)" mentioned previously. However, according to the official history, the Emperor Jiaqing never did visit
People in Taiwan often hear a legend that we eat pumeloes and moon cakes at the Mid-Autumn Festival in memory of the Ethnic Revolt and the Land God in the Mid-autumn against the Mongol Yuan Administration:(note.15)
At the end of the Mongol Yuan Dynasty (1279-1368 CE.), the Chinese people led lives of terrible hardship. At last they could bear it no more, so plans were made for a revolt against the Mongols. However, the Chinese had the greatest difficulty trying to keep in contact with each other and pass on information. This was because in every two or three Chinese families there was a Mongol soldier billeted to keep a vigilant eye on his hosts' every action at all times. Fortunately, at this critical moment, the Land God appeared and advised Chinese to take advantage of the medium-sized, round cakes that were so often taken to friends and relatives living some distance away. Little notes containing subversive information were concealed in the cakes, thus forming a link between all planners of the future revolt. With the distribution of important military plans, including the most important message - the date of the revolt, when this eventually occurred, Chinese utterly devastated their despised oppressors, and restored the leadership of China to the hands of her own countrymen. From that time onwards, at the Mid-Autumn Festival, every family worships the Land God and eats moon cakes and pumeloes in memory of the revolution and the Land God.(note.16)
A pumeloe, round, reddish citrus fruit very similar to the grapefruit although larger, and about the size of a human head, is said to symbolise the head of the fallen Yuan rulers. However, from the previous chapters, we learn that the cult of the Land God originated much earlier than the time of the Mid-autumn Revolt. Why, then, is the Land God attached the Ethnic Revolt? In other words, why do people make every effort to put their deities into historical contexts? Scholars have entitled this phenomenon "historicisation" (Maspero 1981; Feuchtwang 1992, 1993; cf. Allan 1979:3-5).
We can say that the Tree King's legend is attached to the Emperor because it can serve as a messager of order and loyalty. We can say that the attachment of the Land God to the Mid-autumn Ethnic Revolt is to explain why people worship him on the fifteenth day of the eighth lunar month. We can also say that the legends cited in the last two chapters are to anthropomorphise these deities in order to stress that they were originally deified human beings. However, if we put our interpretation of these legends into Chinese cultural context, especially the notion of history, they mean more than these.
History is something significant in Chinese culture. Feuchtwang (1992:7) points out that:
The past was a lesson of good conduct. The past was the record of sages and the exemplary statements and conduct of those who followed them. It was negative examples of those who departed from their way. And it was stories of the correct who suffered under negative examples of rule. Historical signification here is an operation by which a past lends authority to a present in a continuing order. The past is demarcated and its pastness sanctified.
For Chinese people, history means authority. "Taishibi (historian's pen)" is the final judgement of one's conduct. The conducts written into history are something real and unchangeable. To historicise something is to make it real and unchangeable and, as a result, authoritative. Therefore, once we interpret these legends contextually, we find that the reason the Emperor Jiaqing is attached to the Tree King's legend is to historicise the deity. We find that the reason the Land God is attached to the Ethnic Revolt is to historicise the deity. We find that the reason the Land God legends articulating name, birthplace, life time, occupation, and conduct leading to deification is also to historicise the deity. With historicisation, these legends, like Chinese understanding of history, become real and unchangeable.
Furthermore, local leaders can gain authority by narrating history (Feuchtwang 1993:45). During the field work, I again and again encountered this authority. For instance, every time when I interviewed people around a temple about the history of it, they normally suggested that I should go to ask local leaders because these leaders knew the history better. When I interviewed people in the
In order to keep these legends as real histories, the local leaders can not tolerate divergence. Probably as a result that I could not get more than one version of a temple's deification legend and most of the deification legends presented in the previous sections are retold by those who I interviewed as if real histories.(note.17)
VIII. Conclusion:
Due to the lack of data, studies of stone and tree worship in the western world are difficult. So far only little literary and archaeological evidence can offer some indirect background for interpretation (cf. Graesser 1972). Therefore, the deification legends derived from my field research are relatively significant. They can help us understand why some stones and trees, while remaining their botanical or geological forms, are regarded as the sacred. They can also help us understand that it is vital to comprehend the significance of these deifications in their own cultural context, if we are to know why some forms can be treated as divine while others are not. However, people are sometimes attracted by certain stones and trees and thus worshipped them without any obvious cultural reason. Probably, it can only be explained from psychological points of view.
As far as the field of Chinese religious studies is concerned, the initiations of Chinese popular cults cannot be explained away by the phrase "because of the increasing recognition of their efficacy." Only through the collection of literary data and long-term field work can we comprehend them. In addition, the field data can help illustrate that some natural objects are themselves treated as animate, some are regarded as having gods inhabiting them, while others are simply considered as objects representing the deities similar to the function of deity statues. The difference between the natural objects (no matter whether they are themselves animate, having gods inhabiting them, or representing the deities) and the deity statues is that for the latter, before they are worshipped, a rite of inspiriting (rushen) should be performed, while for the natural objects it is not required.
It is also noteworthy that none of the stones and trees which were deified since they performed miracles are treated as the Land God.(note.18) It is perhaps because the Land God has a firm place in Chinese popular religion and is universally worshipped throughout Chinese world, he does not need to perform miracles in order to get deification. However, it might be because these divine stones and trees are not popular enough to attract the elites' notice to standardise them, their legends tend to be locally told and orally transmitted and thus still consist of certain miracles.
Furthermore, if putting our interpretation of the deification legends into Chinese cultural context, we will understand why people make efforts to historicise the deities' legends. History means something real and unchangeable. With historicisation, these legends, like Chinese understanding of history, become real and unchangeable. In order to keep these legends as real histories, the local leaders cannot tolerate divergent legends. For this reason, most of time I could get only one version of a temple's deification legend.
--------------------------------------------------------------------------------
(note.1)
For an excellent discussion of the tautology, please see Sangren (1984:10).
(note.2)
I am aware that the "stories" collected from field work can be categorized as "myths", "legends", "narratives", "history", or "tales" etc., However, as my informants regard what they told me as "chuanshuo", I shall translate these stories as "legends".
(note.3)
However, some told me that the divination was through a shaman and the depth he should dig for the cylindrical stone was
(note.4)
For the details of the lottery, please see Chapter Seven.
(note.5)
Yuan Chang-rue (1993:6-7) also documents the Mango King of Jiayi (Chia-yi) County, which was deified because of performing a miracle. Over 100 years ago, one day a farmer carried the dead body of his child to the cemetery to bury. Finding he had forgotten to bring his hoe with him, he laid the dead body of the child under a mango tree and headed home. When he returned, he found the child had recovered. On the night of that very day, he had a dream and learned that it was the mango tree god that had brought his child back to life. To repay the grace that the god granted him, he carved out a joss out of the mango tree to worship. Later on, because of the efficacy of the god in curing diseases, fund was raised by the local people to build a temple to honour the god. Now the god has become the patron god of the locality.
(note.6)
There are many examples indicative of the ability of Chinese living among non-Chinese peoples to incorporate local elements in their religion. In
(note.7)
For the term "dolmen", I shall follow the definition of Edsman (1987:50) and mean "a table stone or large, flat, unhewn stone resting horizontally on upright ones."
(note.8)
Similarly, the Tree God of Peng-ho Ward (#T3; see figure 68), the Tree God of Thau-hun Village (#T4; see figure 69), the Tree God of Siong-tek Village (#T5; see figure 70), the Tree God of Kang-khau Ward (#T8; see figure 73), the tree Land God of In-suan Street (#T11; see figure 76), the tree Land God of the East Gate (#T12; see figure 77), the Banyan Grandfather of Ka-lo Ward (#T13; see figure 78), the Divine Tree of Pen-teng Ward (#T19; see figure 84), the Tree God of Cho.-su Lane (#T22; see figure 88), the Tree God of Uan-chip Road (#T23; see figure 89), the Tree God of Lo-chui Village (#T24; see figure 90), the Tree God of Po-san Ward (#T31; see figure 97), the Tree God of Chheng-bek Ward (#T32; see figure 98) and the Tree God of Chhau-o. Hamlet (#T38; see figure 104) are all deified by the same reason (see also Appendix).
(note.9)
Due to the lack of historical records and the limitation of the field interview, so far I am not able to figure out the reason for sacralizing the following stone and tree deities. They are: the Stone Goddess of Pak-biau Ward (#S1), the Stone Goddess of Ka-seng Ward (#S2; see figure 2), the Stone God of Jin-ho Village (#S11; see figure 11), the Stone God of Tho.-sian Ward (#S20; see figure 20), the Divine Stone of Giong-tek Boulevard (#S41; see figure 43), the stone Land God of Tiang-ken Village (#S53; see figure 58). Of course, as I have argued above, in many cases, there may have been no reason why a particular stone rather than another was chosen (see also Appendix).
(note.10)
Allan (1979:3), when doing research on religious belief of the Shang Dynasty, also maintains that it is impossible to tell whether natural objects were themselves considered animate or other gods inhabited them.
(note.11)
The question whether stones and trees are themselves deities or possessed by certain supernatural beings can be discussed by the academic terms "animism" and "animatism". However, due to the various degrees of definiteness of definition of these terms, I shall avoid using them.
(note.12)
Watson (1985:310) also reports a stone serving as the representation of a goddess:
Some time in the misty past, so the story goes, a cone-shaped stone was dredged up by a fishing net. The stone was taken to be the representation of a deity and installed in a shrine near the place where a small stream (
(note.13)
"Hierophany (from Greek hiero-, 'sacred,' and phainein, 'to show')" is a term created by Eliade to designate the general manifestation of the sacred (Eliade & Sullivan 1987:313).
(note.14)
As mentioned in Chapter One, some cylindrically shaped stones are found in an Alizu temple at Beitouyang. They are readily interpreted as phalli (Shepherd 1984:39). But it is a Plain Aboriginal cult.
(note.15)
The legend is very much similar to the one recorded by Wei & Coutanceau (1976:96-98). The only difference is that the Land God, the protagonist of this legend, does not appear in Wei & Coutanceau's record. For convenience's sake, the wording of the legend is based on that of Wei & Coutanceau.
(note.16)
Cormack (1974:138-89) also records a similar legend of the Mid- autumn Ethnic Revolt. However, the revolt was not inspired by the Land God but by "a heaven-sent impulse".
(note.17)
The other cause that I could not get more versions of a temple's deification legend is, I think, due to the lack of historical records and the limitation of my field interview.
(note.18)
As far as I know, only the case reported by Liu Zhiwan (1961:127) is an exception:
In